Hurv
KRCD-30: Psalmsång i tradition från Gammalsvenskby
There have been Swedish settlers on the north-west coast of Estonia -
mainland and islands - since the Middle Ages, and ever since 1470, the
Swedes on the island had had privileges which released them from part
of the bondage of serfdom. But the Russians conquered Dagö in 1710,
and in 1781 a proclamation from the imperial court in St. Petersburg declared
that the Swedes were to be deported to a region in Lower Dnjepr in Ukraine
which had recently been taken from Turkey and called "New Russia",
and where settlers were needed.
When they
arrived on the steppes by the river Dnjepr in May 1782 there were only
some 500 of the original 1200 islanders left. There on the river bank
a village was founded, that which was later called Gammalsvenskby,
'Old Swedish village'. After the deportation from Dagö, the village
had no further contact with Estonian-Swedish culture. Some 500 Swedes
were left on Dagö, but by the turn of the century 1900 the Swedish
culture on the island was practically extinct.

Maria
Hoas |
During the whole of
the 19th century, the population in Gammalsvenskby increased.
In spite of periods of crop failures, famine and illness the village experienced
comparative well-being in material terms.

Andreas
Hoas |
But following the Russian
Revolution, conditions for the Swedish farmers on the steppes got harder,
and, with the help of the Swedish Red Cross, the villagers worked towards
repatriation in Sweden, arriving in 1929.
The villagers
had struggled to retain their Swedish identity, their language, their
history and their traditions, under the difficult conditions in which
they lived, fighting against Czarist repression, the repression of a modern
totalitarian state, plundering, starvation, war, and simply to survive
in conditions which Swedes today can hardly imagine. But their arrival
was controversial in Sweden, and there was reason for some of the villagers
to feel unwelcome. Some stayed in Sweden under new names, others moved
on to relatives in Canada, some even moved back to the Ukraine.
 |
Yet
the value of their treasure is incalculable - a Swedish culture
which had lived largely in isolation for 150 years and yet
preserved intact its traditions and customs, language and
music.
Tracks 1-35 here were recorded in 1937 by Manne Eriksson,
Folke Hedblom and Nils Stålberg from the Dialect Archive
in Uppsala. Tracks
36-39 here were recorded in 1954 by Sven Tollefors in Roma
church, Gotland.
The booklet is an extraordinary document containing 18 pages
each in English and Swedish, with wealth of illustrative detail,
biography, anecdote and even photos.
|
|
 |
| Psalmtexter |
 |
|
|
Andreas
50 Kb

|
Maria
90 Kb
 |
Försam-
lingen
120 Kb
 |
|